L’ACTIVISTA STRUBELL ACONSEGUEIX ALS JUTJATS EL QUE NO HA FET CAP GOVERN: APLICAR LA LLEI CATALANA DE CONSUM

(RAMON SERRA, EDITOR DE RADIOCATALUNYA.CAT )

Les coses van tan de pressa que gaireb√© no tenim temps per a res. En tot cas ens preocupa el preu de la llum que puja com si fos or. I en segon lloc queden les preocupacions col¬∑lectives com les d’aquests informes que assenyalen que els ploms del catal√† s√≥n a punt de fondre’s perqu√® el futur de la llengua ha entrat en un estat de perill. Per tot plegat, quan una bombeta ens il¬∑lumina conv√© aprofitar el moment. Per fortuna no tot s√≥n not√≠cies negatives.
Un fet molt positiu dels √ļltims dies √©s el triomf judicial que ha aconseguit l’activista, pol√≠tic, fil√≤leg i escriptor Antonio Strubell que ha obtingut que la just√≠cia li doni la ra√≥ en exigir la documentaci√≥ d’un contracte en catal√†. Copio textualment la informaci√≥ del cas facilitada per la Plataforma per la Llengua per tal de reflectir la realitat dels fets d’una forma realista:

“√Čs el primer cop que un jutjat avala l’obligaci√≥ de les empreses de facilitar la informaci√≥ contractual en catal√†, tal com estableix el Codi de consum de Catalunya

Plataforma per la Llengua i el senyor Miquel Strubell han guanyat el litigi contra Securitas Direct arran de la negativa de l’empresa de seguretat a facilitar al ciutad√† un contracte en catal√†. L’entitat ha acompanyat Strubell en el proc√©s de demanda i, despr√©s d’un any, el poder judicial ha homologat l’acord extrajudicial segons el qual l’empresa es compromet a garantir els drets ling√ľ√≠stics del client.

El passat juliol del 2019, el Sr. Strubell va voler contractar un servei d’alarma de l’empresa sueca Securitas Direct, la qual li va enviar en castell√† el correu i el contracte per dur a terme el tr√†mit. El client va respondre dient que volia rebre tota aquella informaci√≥ contractual en catal√† i, sorprenentment, l’empresa l’hi va tornar a enviar en castell√†. Ell hi va insistir, mirant de fer valer un dret que est√† protegit pel Codi de consum de Catalunya i aquest cop ja no va rebre resposta.

Set mesos despr√©s, el Sr. Strubell va enviar un altre correu electr√≤nic per reclamar la informaci√≥ i la documentaci√≥ en catal√†. L’empresa va respondre el seg√ľent: “Estimado cliente: Con el fin de dar respuesta a su solicitud, necesitamos que nos escriba en ingl√©s o en espa√Īol”. Va ser llavors quan el Sr. Strubell va decidir posar els fets en coneixement de Plataforma per la Llengua. El mar√ß del 2020 l’entitat va enviar una missiva a l’empresa en qu√® advertia que el Codi de consum de Catalunya recull, als apartats a) i c) de l’art. 128.1, el dret de rebre en catal√† la documentaci√≥ contractual i els documents que hi facin refer√®ncia. Aquesta carta no va ser resposta per Securitas Direct.

Plataforma per la Llengua va proposar al Sr. Strubell demandar l’empresa i li va facilitar l’assist√®ncia jur√≠dica per a fer-ho. La demanda, que es va presentar als jutjats de Cornell√†, reclamava una “obligaci√≥ de fer” (un comprom√≠s jur√≠dic) perqu√® l’empresa envi√©s la informaci√≥ contractual en catal√†. Tamb√© es reclamaven danys i perjudicis, tant pel fet que el client no va poder accedir a l’oferta en el moment en qu√® estava vigent, com pel fet que l’empresa el va menystenir com a consumidor i li va exigir una resposta en castell√† o en angl√®s, una llengua que no √©s ni tan sols oficial a Catalunya.

Quan el jutjat va decidir que es fes un judici oral, Securitas Direct va voler evitar aquesta situació i va proposar un acord extrajudicial en què acceptava totes les demandes que feien Plataforma per la Llengua i el Sr. Strubell.

At√®s que l’empresa accedia a traduir el contracte al catal√†, a abonar al Sr. Strubell la difer√®ncia entre l’oferta feta el 2019 i el preu actual del servei i a sufragar les costes judicials, es va accedir a aquest acord, que representa una vict√≤ria en el litigi. Aquest estiu, despr√©s de m√©s d’un any, el jutjat ha fet p√ļblica la interlocut√≤ria en qu√® es reconeixen les obligacions de l’empresa d’indemnitzar el Sr. Strubell i d’enviar-li el contracte en catal√†.

Aquest cas √©s un exemple que demostra que una ciutadania conscienciada i activa en la defensa d’aquests drets √©s fonamental pel compliment de la normativa ling√ľ√≠stica. La perseveran√ßa i la insist√®ncia han fet possible aquest desenlla√ß, que pot marcar un precedent en futurs casos. √Čs el primer cop que un jutjat avala l’obligaci√≥ de les empreses de facilitar la informaci√≥ contractual en catal√†. Aix√≤ reafirma la vig√®ncia de la normativa ling√ľ√≠stica prevista al Codi de consum de Catalunya.

Plataforma per la Llengua continuar√† alerta en cas d’incompliments de la normativa ling√ľ√≠stica i encoratja els governs i parlaments del Pa√≠s Valenci√† i les Illes Balears a impulsar normatives que permetin als consumidors de disposar dels mateixos drets ling√ľ√≠stics que tenen els consumidors de Catalunya.”

Vet aqu√≠ com la tossuderia del sr.Strubell i la col¬∑laboraci√≥ de la Plataforma per la llengua han aconseguit que es compleixi la llei sobre el Codi de consum de Catalunya. Una llei que des dels temps del pujolisme cap govern dit nacionalista o independentista ha estat capa√ß de fe-la complir. Ara se’ns obra una porta perqu√® els catalans com a consumidors tenim molt a dir i molt a fer. Esperem que la Plataforma ens doni uns punts de guia per aconseguir que, pel cap baix, tots els contractes comercials a Catalunya han de poder fer-se en catal√†. Aquesta llei ha estat avalada pel TC (Tribunal Constitucional ) i un cop m√©s al poble li correspon passar a la pr√†ctica per damunt del conservadorisme i, diguem-ho tot, de la covardia d’uns pol√≠tics que no saben fer complir ni les lleis que ells mateixos s’han dictat.
(18-IX-2021)

103 Lectures | ‚Ä£ |
Que tothom ho sàpiga: