NETFLIX, FILMIN I AMAZON PRIME, A FAVOR DE L’ACORD PER LA LLEI AUDIOVISUAL

( AINA SANLLEÍ )

Els republicans i el govern espanyol han arribat, finalment, a un acord sobre la llei audiovisual: Les plataformes hauran de finançar amb 15 milions d’euros la producció en català i en les altres llengües cooficials, el gallec i el basc i la crearà un fons de doblatge i subtitulat. Després de donar-se a conèixer, les plataformes audiovisuals han aplaudit l’acord en un comunicat que ha emès l’Associació Espanyola de Vídeo Sota Demanda (AEVOD), que agrupa plataformes com Netflix, Filmin i Prime Video.

José Antonio de Luna, president d’AEVOD i cofundador de Filmin, ha posat de manifest el compromís de l’associació “amb la diversitat lingüística del país i el suport a les llengües oficials de les diferents comunitats autònomes amb llengua pròpia”. Així doncs, l’associació considera que “la millor manera de garantir la diversitat lingüística és a través de l’oferta de continguts en llengües cooficials, concretament, a través del doblatge i de la subtitulació”. Per a això, advoquen per la col·laboració publicoprivada i reiteren la voluntat dels seus membres (AMC Networks, Feelmakers, Filmin, FlixOlé, Márgenes, Netflix, PlayPack, Prime Video, Rakuten TV i Sala Virtual de Cinema) de col·laborar per avançar en aquest sentit.
“La forma més ràpida”

“Estem convençuts que la possibilitat d’augmentar l’oferta de títols europeus i no europeus, subtitulats o doblats en llengües oficials seria la forma més ràpida, senzilla i efectiva d’aconseguir els objectius que entenem, es busquen aconseguir en el Projecte de llei”, expressa l’associació en el comunicat emès aquest dimecres.

Els republicans han assumit que no es pot obligar les grans plataformes internacionals, com Netflix o HBO Max, a tenir una quota del catàleg en les llengües cooficials. A canvi, han buscat aquesta nova fórmula: finançar la producció audiovisual en els idiomes cooficials.

Els equips negociadors han partit de la base que no es podia forçar plataformes com Netflix a tenir una quota del seu catàleg en llengües oficials, però sí obligar-les a destinar part dels seus ingressos a finançar produccions en català, euskera i gallec.
Valoracions positives

La presidenta de l’Acadèmia del Cinema Català, Judith Colell, ha valorat “molt positivament” l’acord entre ERC i el govern espanyol per la llei de l’audiovisual. Colell ha assegurat que el mínim de 15 milions d’euros que permetran que “cada any” hi hagi sèries i pel·lícules en català.

Així mateix, ha assegurat que les produccions seran “molt més competitives” perquè tindran més pressupost. “Podrem fer pel·lícules més grans i no haver de rodar en castellà alguns muntatges, que fins ara ens trobàvem amb aquest problema”, ha detallat Colell. “Serà un incentiu molt positiu pel cinema català i en català, especialment”, ha afegit.
Els productors catalans

La Federació de Productors Audiovisuals de Catalunya (PROA) també considera que l’acord assolit entre ERC i el govern espanyol sobre la futura llei audiovisual és un “bon acord”, que “tanca alguns dels punts” que ells mateixos reclamaven.

Amb tot, els productors catalans mantenen que cal seguir lluitant per transmetre als grups que debaten la Llei al Congrés “la gran importància que té per la cultura tenir una producció independent sòlida i amb diversitat de gèneres”.
Informa:ELNACIONAL.CAT (15-XII-2021)

137 Lectures | ‣ |
Que tothom ho sàpiga: