PARÍS APROFITARÀ LA PRESIDÈNCIA DEL CONSELL EUROPEU PER SUBSTITUIR L’ANGLÈS

París aprofitarà la presidència de torn del Consell Europeu per substituir l’anglès com a llengua de treball.
França ocuparà, d’aquí a poc més de mig any, la presidència de torn de la Unió Europea i s’ha proposat aprofitar la situació per fer que el francès, antiga llengua franca de la diplomàcia, recuperi el terreny perdut davant l’anglès en les institucions europees.
Segons ha revelat el diari Politico, el govern francès preveu que les principals reunions del Consell Europeu durant el primer semestre del 2022 es facin en francès -una de les tres llengües de treball de la UE juntament amb l’anglès i l’alemany- amb traducció a altres idiomes. També seran en aquesta llengua les reunions preparatòries, així com les actes de les trobades i si arriba una carta procedent de la Comissió Europea en anglès serà retornada amb una nota en què s’explicarà que hi ha d’haver la versió francesa.
França ja havia utilitzat anteriorment la presidència de torn per promoure el francès, però mai hi havia posat tant d’èmfasi.
El secretari d’Estat francès d’Afers Europeus, Clément Beaune, ja va avisar el gener passat que s’havia d’aprofitar la sortida del Regne Unit de la Unió Europea perquè a la UE es deixi de “xampurrejar l’anglès” i els representants dels Estats membres “s’acostumin a tornar a parlar” en les seves llengües i va anunciar que quan França tingués la presidència de torn de la UE prendria “iniciatives concretes” per garantir que les institucions europees “lluiten per la diversitat lingüística europea”.
El govern francès farà una inversió econòmica extraordinària per incrementar el nombre de classes de la llengua oficial de l’Estat per a funcionaris europeus a través de l’Alliance Française Bruxelles-Europe, la principal escola de francès de Brussel·les, segons va explicar un diplomàtic francès a Politico.
Les llengües oficials de la Unió Europea són les que proposen els estats membres i, tot i que, amb la sortida del Regne Unit, no n’hi ha cap que hagi proposat l’anglès (Irlanda i Malta van triar el gaèlic irlandès i el maltès respectivament), els idiomes no perden el seu estatus de forma automàtica. D’acord amb l’article 342 del Tractat de Funcionament de la Unió Europea, “el règim lingüístic de les institucions de la Unió serà fixat pel Consell mitjançant reglaments, per unanimitat”. Això vol dir que una eventual decisió de llevar l’oficialitat de l’anglès s’hauria de prendre per unanimitat pels 27 membres de la UE.
L’anglès és, de llarg, la llengua més utilitzada en tots els organismes europeus.
Informa:DIARIDELALLENGUA.CVAT (12-6-2021)
N.de la R.
Ja ho veieu: ara França vol la diversitat lingüística, això sí, per substituir l’anglès.Llàstima que aquestes recomanacions no les apliqui en el seu territori quan es tracta de defensar les anomenades llengües regionals